日本にはない中国独特のビジネスアイデアを紹介するとともに、商品を自分で作り、ネットで販売するというプロセスを日記形式で公開します。


by partaker

<   2010年 04月 ( 95 )   > この月の画像一覧

蒼井そらのtwitter




僕もtwitterを始めました。

http://twitter.com/partakeryuyan


びっくりしたのは、ユーザーに蒼井そらがいたことです。
http://twitter.com/aoi_sola




で、彼女のフォロワーのほとんどが中国人男性であるということが
判明されています。

しかも、今は3万人以上の中国人が蒼井そらをtwitterで支持しています。

ツイッターは中国語で

「推特」

と言います。

そして、ツイッターユーザーは

「推友」

といいます。

蒼井そらがツイッターを開設したら、1日で中国の「推友」の間で
フォロアーが1万人を超えたのです。

すごいですよね。

中国人のほとんどが日本のAVを見ています。

これは中国の友人に聞いてもみんな見ていると答えています。

なぜかと聞くと、日本のAVはとびぬけてすごいからであるだそうです。
つまり、中国のAVなんて見ても全く面白くないらしんです。

中国人を味方にしたビジネスがないかどうか今
考えているところです。

中国に地震があって、その救済のために蒼井そらが
金銭面で支援しています。


これでますます中国人が蒼井そらのファンになりますね。



蒼井そらのブログ

http://aoisola.cocolog-nifty.com/blog/2010/04/post-bb7d.html



パーテイカー




P.S

湖南省の写真


b0183063_23373696.jpg


b0183063_23375057.jpg


b0183063_2338422.jpg


b0183063_23381544.jpg


b0183063_23382613.jpg


b0183063_23383939.jpg


b0183063_23385036.jpg


b0183063_2339265.jpg




------------------------------------------------------------------------------------------------------------














------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Partakerのプロフィール


株式会社インプロビック

エグゼクティブ・パートナー
中国情報事業部「主意培訓所」代表
東京外国語大学大学院博士課程1年
英語・中国語同時通訳者
Partaker Nakada(パーテイカー中田)


b0183063_23463212.jpg










卓越した語学力とマーケティング分析力を買われ、
インプロビック中国進出という重要な役割を任される。

急成長する中国市場に精通するため、
2008年2月より中国へ海外マーケットリサーチ隊員として
派遣される。

一年間の集中中国市場調査とともに、中国の大学で中国近現代史を研究する。
中国滞在中、中国人女子大学生と交際を始め、人脈が急速に広がり、現地の
様々な起業家や大富豪にインタビューする機会を得る。

また、中国のテレビに出演し中国のメディアにも高い評価を受けている。
帰国後、多角的に中国の市場調査を研究し続け、度重なる中国への海外
市場調査の過程で、彼女と婚約する。

一年間の中国市場調査及び、幾多なる中国市場調査から得た日本にはない
中国独特のビジネスアイデアをまとめあげる。

この中国市場調査は日本のメディアにも取り上げられる。

また、英語と中国語の通訳者として今現在活躍中。アメリカ留学の経験もあり。
2009年8月、平秀信事務所グループ、エル書房の重要な英文契約書を和文翻訳する。

大学時代、東京外国語大学のイギリス人教授の下で日本の英語教育の問題点や
大学入試の作成方法、採点方法について研究し、卒業論文では
「なぜ日本人は英語ができないのか」について書きあげ、学内優秀論文に認定される。

また、只今、東京外国語大学大学院で中国近現代史を研究するとともに、
スワヒリ語とカンボジア語の通訳訓練を受けている。

趣味は、世界中の様々な起業家たちとそれぞれの言語でコミュニケーションを取ること。

只今、配信中の

・「超プレミア中国ビジネスアイデア情報」(無料メールマガジン)
・「超プレミア中国ビジネスアイデアレポート」(有料)
・「北京特別ビジネスアイデアレポート」(有料)

は多くのファンから愛読されている。


b0183063_23533627.jpg









2008.2 株式会社インプロビックインターンシップ採用決定(大学2年次)
       台湾市場調査(12日間)
     3 湖南師範大学1年留学プログラム開始
       1年集中中国マーケットリサーチ開始(大学3年次)
     5 中国人女子大生と交際
     6 語学学校「新国際」で日本語講師勤務開始
     9 中国テレビ局「湖南衛視」に出演
2009.3 湖南師範大学1年留学プログラム修了
     4 市場調査レポートの編集開始(大学4年次)
     5 第二回湖南省市場調査(彼女と婚約)
     7 「超プレミア中国ビジネスアイデア無料メールマガジン」配信開始
     8 「超プレミア中国ビジネスアイデアレポート」販売開始
     9 北京市場調査+第三回湖南省市場調査
     10 ブログが中国ビジネスランキングで第一位になる
     11 上海市場調査+第四回湖南省市場調査
2010.1 山梨日日新聞より取材される
     2 大学卒業
     3 第五回湖南省市場調査
     4 大学院開始
     5 南京市場調査+第二回上海市場調査
     7 広州市場調査(予定)
     9 香港市場調査(予定)
     12 ロサンゼルス市場調査(予定)



b0183063_01717.jpg
       










Copyright 2009-2010 Improbic.inc All Rights Reserved.

[PR]
by partaker | 2010-04-30 23:39 | 中国人について

通訳論




毎週金曜日2限には、通訳論という授業があります。

その授業は鶴田智佳子教授という方が行っています。
そてもためになります。

どうしたら通訳者になれるのかとか
どのような勉強が一番いいのかなど学べます。

鶴田教授は、英語でしゃべらナイトというNHKの番組にも
でたことがあります。とても有名な方です。

その教授が先日、通訳の訓練についての本を書きました。

これです。
b0183063_225772.jpg



今日、これを買いました。


通訳の訓練をもっとしていこうと思います。


鶴田教授のブログはこちら
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/p/tsuruta/


パーテイカー


















Partakerのプロフィール


株式会社インプロビック

エグゼクティブ・パートナー
中国情報事業部「主意培訓所」代表
東京外国語大学大学院博士課程1年
英語・中国語同時通訳者
Partaker Nakada(パーテイカー中田)


b0183063_23463212.jpg










卓越した語学力とマーケティング分析力を買われ、
インプロビック中国進出という重要な役割を任される。

急成長する中国市場に精通するため、
2008年2月より中国へ海外マーケットリサーチ隊員として
派遣される。

一年間の集中中国市場調査とともに、中国の大学で中国近現代史を研究する。
中国滞在中、中国人女子大学生と交際を始め、人脈が急速に広がり、現地の
様々な起業家や大富豪にインタビューする機会を得る。

また、中国のテレビに出演し中国のメディアにも高い評価を受けている。
帰国後、多角的に中国の市場調査を研究し続け、度重なる中国への海外
市場調査の過程で、彼女と婚約する。

一年間の中国市場調査及び、幾多なる中国市場調査から得た日本にはない
中国独特のビジネスアイデアをまとめあげる。

この中国市場調査は日本のメディアにも取り上げられる。

また、英語と中国語の通訳者として今現在活躍中。アメリカ留学の経験もあり。
2009年8月、平秀信事務所グループ、エル書房の重要な英文契約書を和文翻訳する。

大学時代、東京外国語大学のイギリス人教授の下で日本の英語教育の問題点や
大学入試の作成方法、採点方法について研究し、卒業論文では
「なぜ日本人は英語ができないのか」について書きあげ、学内優秀論文に認定される。

また、只今、東京外国語大学大学院で中国近現代史を研究するとともに、
スワヒリ語とカンボジア語の通訳訓練を受けている。

趣味は、世界中の様々な起業家たちとそれぞれの言語でコミュニケーションを取ること。

只今、配信中の

・「超プレミア中国ビジネスアイデア情報」(無料メールマガジン)
・「超プレミア中国ビジネスアイデアレポート」(有料)
・「北京特別ビジネスアイデアレポート」(有料)

は多くのファンから愛読されている。


b0183063_23533627.jpg









2008.2 株式会社インプロビックインターンシップ採用決定(大学2年次)
       台湾市場調査(12日間)
     3 湖南師範大学1年留学プログラム開始
       1年集中中国マーケットリサーチ開始(大学3年次)
     5 中国人女子大生と交際
     6 語学学校「新国際」で日本語講師勤務開始
     9 中国テレビ局「湖南衛視」に出演
2009.3 湖南師範大学1年留学プログラム修了
     4 市場調査レポートの編集開始(大学4年次)
     5 第二回湖南省市場調査(彼女と婚約)
     7 「超プレミア中国ビジネスアイデア無料メールマガジン」配信開始
     8 「超プレミア中国ビジネスアイデアレポート」販売開始
     9 北京市場調査+第三回湖南省市場調査
     10 ブログが中国ビジネスランキングで第一位になる
     11 上海市場調査+第四回湖南省市場調査
2010.1 山梨日日新聞より取材される
     2 大学卒業
     3 第五回湖南省市場調査
     4 大学院開始
     5 南京市場調査+第二回上海市場調査
     7 広州市場調査(予定)
     9 香港市場調査(予定)
     12 ロサンゼルス市場調査(予定)



b0183063_01717.jpg
       










Copyright 2009-2010 Improbic.inc All Rights Reserved.

[PR]
by partaker | 2010-04-30 22:50 | 東京外国語大学


見込み客を集める戦略セミナーが5月15日に開かれます。

以下をクリックしてご覧ください。






パーテイカー




















Partakerのプロフィール


株式会社インプロビック

エグゼクティブ・パートナー
中国情報事業部「主意培訓所」代表
東京外国語大学大学院博士課程1年
英語・中国語同時通訳者
Partaker Nakada(パーテイカー中田)


b0183063_23463212.jpg










卓越した語学力とマーケティング分析力を買われ、
インプロビック中国進出という重要な役割を任される。

急成長する中国市場に精通するため、
2008年2月より中国へ海外マーケットリサーチ隊員として
派遣される。

一年間の集中中国市場調査とともに、中国の大学で中国近現代史を研究する。
中国滞在中、中国人女子大学生と交際を始め、人脈が急速に広がり、現地の
様々な起業家や大富豪にインタビューする機会を得る。

また、中国のテレビに出演し中国のメディアにも高い評価を受けている。
帰国後、多角的に中国の市場調査を研究し続け、度重なる中国への海外
市場調査の過程で、彼女と婚約する。

一年間の中国市場調査及び、幾多なる中国市場調査から得た日本にはない
中国独特のビジネスアイデアをまとめあげる。

この中国市場調査は日本のメディアにも取り上げられる。

また、英語と中国語の通訳者として今現在活躍中。アメリカ留学の経験もあり。
2009年8月、平秀信事務所グループ、エル書房の重要な英文契約書を和文翻訳する。

大学時代、東京外国語大学のイギリス人教授の下で日本の英語教育の問題点や
大学入試の作成方法、採点方法について研究し、卒業論文では
「なぜ日本人は英語ができないのか」について書きあげ、学内優秀論文に認定される。

また、只今、東京外国語大学大学院で中国近現代史を研究するとともに、
スワヒリ語とカンボジア語の通訳訓練を受けている。

趣味は、世界中の様々な起業家たちとそれぞれの言語でコミュニケーションを取ること。

只今、配信中の

・「超プレミア中国ビジネスアイデア情報」(無料メールマガジン)
・「超プレミア中国ビジネスアイデアレポート」(有料)
・「北京特別ビジネスアイデアレポート」(有料)

は多くのファンから愛読されている。


b0183063_23533627.jpg









2008.2 株式会社インプロビックインターンシップ採用決定(大学2年次)
       台湾市場調査(12日間)
     3 湖南師範大学1年留学プログラム開始
       1年集中中国マーケットリサーチ開始(大学3年次)
     5 中国人女子大生と交際
     6 語学学校「新国際」で日本語講師勤務開始
     9 中国テレビ局「湖南衛視」に出演
2009.3 湖南師範大学1年留学プログラム修了
     4 市場調査レポートの編集開始(大学4年次)
     5 第二回湖南省市場調査(彼女と婚約)
     7 「超プレミア中国ビジネスアイデア無料メールマガジン」配信開始
     8 「超プレミア中国ビジネスアイデアレポート」販売開始
     9 北京市場調査+第三回湖南省市場調査
     10 ブログが中国ビジネスランキングで第一位になる
     11 上海市場調査+第四回湖南省市場調査
2010.1 山梨日日新聞より取材される
     2 大学卒業
     3 第五回湖南省市場調査
     4 大学院開始
     5 南京市場調査+第二回上海市場調査
     7 広州市場調査(予定)
     9 香港市場調査(予定)
     12 ロサンゼルス市場調査(予定)



b0183063_01717.jpg
       










Copyright 2009-2010 Improbic.inc All Rights Reserved.

[PR]
by partaker | 2010-04-29 00:40 | 株式会社インプロビック

中国のTVに出演




中国のテレビに出演しました。








パーテイカー

















Partakerのプロフィール


株式会社インプロビック

エグゼクティブ・パートナー
中国情報事業部「主意培訓所」代表
東京外国語大学大学院博士課程1年
英語・中国語同時通訳者
Partaker Nakada(パーテイカー中田)


b0183063_23463212.jpg










卓越した語学力とマーケティング分析力を買われ、
インプロビック中国進出という重要な役割を任される。

急成長する中国市場に精通するため、
2008年2月より中国へ海外マーケットリサーチ隊員として
派遣される。

一年間の集中中国市場調査とともに、中国の大学で中国近現代史を研究する。
中国滞在中、中国人女子大学生と交際を始め、人脈が急速に広がり、現地の
様々な起業家や大富豪にインタビューする機会を得る。

また、中国のテレビに出演し中国のメディアにも高い評価を受けている。
帰国後、多角的に中国の市場調査を研究し続け、度重なる中国への海外
市場調査の過程で、彼女と婚約する。

一年間の中国市場調査及び、幾多なる中国市場調査から得た日本にはない
中国独特のビジネスアイデアをまとめあげる。

この中国市場調査は日本のメディアにも取り上げられる。

また、英語と中国語の通訳者として今現在活躍中。アメリカ留学の経験もあり。
2009年8月、平秀信事務所グループ、エル書房の重要な英文契約書を和文翻訳する。

大学時代、東京外国語大学のイギリス人教授の下で日本の英語教育の問題点や
大学入試の作成方法、採点方法について研究し、卒業論文では
「なぜ日本人は英語ができないのか」について書きあげ、学内優秀論文に認定される。

また、只今、東京外国語大学大学院で中国近現代史を研究するとともに、
スワヒリ語とカンボジア語の通訳訓練を受けている。

趣味は、世界中の様々な起業家たちとそれぞれの言語でコミュニケーションを取ること。

只今、配信中の

・「超プレミア中国ビジネスアイデア情報」(無料メールマガジン)
・「超プレミア中国ビジネスアイデアレポート」(有料)
・「北京特別ビジネスアイデアレポート」(有料)

は多くのファンから愛読されている。


「超プレミア中国ビジネスアイデア情報」(無料メールマガジン)
https://www.improbic.net/con/partaker/sales/merumagatourokupage.html

「超プレミア中国ビジネスアイデアレポート」(有料)
http://www.improbic.net/con/partaker/sales/home.html




b0183063_23533627.jpg









2008.2 株式会社インプロビックインターンシップ採用決定(大学2年次)
       台湾市場調査(12日間)
     3 湖南師範大学1年留学プログラム開始
       1年集中中国マーケットリサーチ開始(大学3年次)
     5 中国人女子大生と交際
     6 語学学校「新国際」で日本語講師勤務開始
     9 中国テレビ局「湖南衛視」に出演
2009.3 湖南師範大学1年留学プログラム修了
     4 市場調査レポートの編集開始(大学4年次)
     5 第二回湖南省市場調査(彼女と婚約)
     7 「超プレミア中国ビジネスアイデア無料メールマガジン」配信開始
     8 「超プレミア中国ビジネスアイデアレポート」販売開始
     9 北京市場調査+第三回湖南省市場調査
     10 ブログが中国ビジネスランキングで第一位になる
     11 上海市場調査+第四回湖南省市場調査
2010.1 山梨日日新聞より取材される
     2 大学卒業
     3 第五回湖南省市場調査
     4 大学院開始
     5 南京市場調査+第二回上海市場調査
     7 広州市場調査(予定)
     9 香港市場調査(予定)
     12 ロサンゼルス市場調査(予定)



b0183063_01717.jpg
       










Copyright 2009-2010 Improbic.inc All Rights Reserved.

[PR]
by partaker | 2010-04-28 12:52 | 動画・映像


本当に中国はすごいと思う。

テーマソングだけじゃないからね。

上海万博の「中国館」という建築物がスペインセビリア万博の時の「日本館」と
ほとんど同じであるということが中国の海南日報という新聞でも書かれていました。

もちろんこの建築物を作った人は盗作ではないって否定していましたけど。

中国人はなんでもめんどくさいって考える習性があります。
だから人のをパクルんです。そうすれば楽だから。
だから、中国人はなんでもすぐに他人のものを自分のものに
することが得意です。

また、これは中国の教育と関係していると思います。
中国の教育では、日本とは違い、先生は授業中に生徒に自由な意見とかは、
あまり言わせません。だから授業中に個性とかは関係ありません。

先生が言ったことを生徒が覚えて、その覚えた内容が
試験に出るので、そのために勉強するという学習スタイルです。

つまり先生の教えたことをそのまま覚えて、テストでそれを
書けばいい成績がもらえて、いい大学に入れるので、生徒は
先生が言ったことをすぐに覚えようとします。つまり、
先生が教えたことを自分のものにしようとします。

この勉強スタイルが中国人にオリジナルな発想をするのを
妨げてしまっているのです。だから、中国人は日本人よりも
いい発想ができません。

その結果、日本のアイデアを盗むのです。
そうやって、今まで学校で教えられてきたんだから。

そして、なによりも自分で考えるのがめんどくさいから。

この点は、日本人は学ばなくてはなりません。
日本人は逆にいつも自分で1からやろうとします。
他のものを参考にしないで、自分のやりたいようにやります。
だから、多くの日本人はビジネスで失敗するのです。

小さな会社で働いている人や中小企業で働いている人は
是非、中国人のこのパクルというスタイルを必ず、みにつけて
ください。

盗作だと問題になってしまうので、
自分なりに吸収して、自分の風味をだしながら
応用するのです。

全部、そのまま採用してしまったら、盗作ですがね。
まずは、リサーチをして、すでに成功しているビジネスモデルを
研究するのです。

最初から自分でやろうとしてはいけません。
特に、中小企業は大手企業のビジネスを徹底的に研究する必要が
あります。大手は何億円をかけて、いろんなテストをしています。
その結果を無料で見ることができるのですから、いろいろ研究して
みることが大切です。



盗作の件ですが、産経新聞でも報道されていましたよ。

こちら

http://www.iza.ne.jp/news/newsarticle/world/china/382831/




パーテイカー




P.S

上海の写真


b0183063_23415917.jpg


b0183063_23421128.jpg


b0183063_23422171.jpg


b0183063_23424978.jpg


b0183063_2343050.jpg





ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 これらの写真や文章は著作権で保護されています。
 私の同意・許可なしに、これらを乱用した場合、 
 罰金100万円を請求します。ご注意ください。
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー



















Copyright 2009-2010 Improbic.inc All Rights Reserved.

[PR]
by partaker | 2010-04-27 23:43 | 中国人について

5月1日に、上海万博が開催します。

あと、3日ですね。

楽しみですね。


しかし、その上海万博のテーマソングが岡本真夜の
「そのままの君でいて」に似ているということで、
盗作の疑いがあったのですが、中国では全くこの問題を報じていませんでした。


日本ではこれは問題になっていたのですが、
先週、やっと中国でもそのような疑いが国内で浮き上がりました。

でも、この曲の作曲者はこれは自分のオリジナルの曲であって、
盗作ではないって断固として疑惑を否定しています。

『2010等你来』(2010年はあなたが来るのを待っている)

というタイトルの歌です。

面白いですね。


さすが、中国。

どうどうと日本の歌をパクル勇気は素晴らしいと思います。

北京オリンピックのときにも、
開会式の時に、歌を歌っていた少女がじつは口パクだったという
問題も中国国内ではあまり知られていなかったです。

というか、中国国内のメディアが報道しないから、
中国国内にいる中国人はそんなことをしりません。

たぶん、日本にいる中国人が日本のテレビを見て、
中国にいる中国人に知らせて、国内でやっと知れ渡るという感じですかね。

私の彼女も、北京オリンピックの口パク事件も知らないし、
今回の盗作問題も知りません。

中国のメディアは自国にとって不利なことは徹底的に
報道しません。

まぁ、人のアイデアを盗んで自分のものにするのはよくないけど、
それをもっと形をかえて自分のものに吸収するという
スタイルをとったほうがいいと思います。


でも、中国人はこのように怒られるまで
人のものをパクルでしょう。

これは日本人にはない中国人の悪いところであり、
いいところでもあります。

やっぱり中国人って、自分で何かを発明するのが
めんどくさいから、他人のをぱくって自分のものにして、
そしてお金にしようとします。

これって、日本人が学ぶべきビジネススタイルです。

詳しくは次のブログで。


パーテイカー


P.S


上海の写真


b0183063_2128442.jpg


b0183063_2129107.jpg


b0183063_21292591.jpg


b0183063_21293575.jpg


b0183063_21294371.jpg


b0183063_21295291.jpg


b0183063_2130131.jpg


b0183063_21301080.jpg





ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 これらの写真や文章は著作権で保護されています。
 私の同意・許可なしに、これらを乱用した場合、 
 罰金100万円を請求します。ご注意ください。
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー



















Copyright 2009-2010 Improbic.inc All Rights Reserved.

[PR]
by partaker | 2010-04-27 22:41 | 南京市場調査

twitter?


b0183063_0161920.jpg



ミクシーは今までユーザーから招待されてはじめて
ユーザーになれたんだけど、今は登録制になったことや
テレビのCMで放送されたことなどで、訪問者が一気に
増えました。

ツイッターについても、今かなりのユーザー数がいて、
ミクシーをもうすぐで追い抜こうとしています。

ツイッターっていうのは、140字以内で、記事を書いて
それを不特定多数の人とやりとりすることができるサイトです。

日本最大のSNSサイトは今のところミクシーですが、
もうすぐでツイッターになりそうです。

ミクシーがどのような対策をとるのかが
楽しみですね。

ちなみに、アメリカの最大のSNSサイトは
facebookです。

これも多くの日本人が使うようになりましたね。

僕は全て使っていますが、
いろんな広告媒体が増えていって、
無料での広告種類が増えて、本当にありがたいですね。
これからはいかにお金をかけないで広告できるかがカギになると
思います。

お金をかければ誰だって
広告できるので。

問題は反応率ですね。

無料の広告で反応率を高めることができないと
お金をかけても反応率をあげることができません。

お金を使った広告に頼ると、何でもお金だせばいいやって
なってしまい、貴重なアイデアを出すことがなくなってしまうので。

無料の広告でどれだけリストを集めることができるのか
これがこれからのカギですね。



Partaker



P.S

上海の写真


b0183063_21104335.jpg


b0183063_21105586.jpg


b0183063_2111599.jpg


b0183063_21111997.jpg


b0183063_21113750.jpg


b0183063_2111489.jpg


b0183063_21115925.jpg






ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 これらの写真や文章は著作権で保護されています。
 私の同意・許可なしに、これらを乱用した場合、 
 罰金100万円を請求します。ご注意ください。
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


















Copyright 2009-2010 Improbic.inc All Rights Reserved.

[PR]
by partaker | 2010-04-27 21:23 | 起業情報


今回、毎日新聞社の外信部編集委員の方に

「上海万博の記事を是非書いてください、
日中関係に貢献し、かつ面白い記事であれば
のせます」

って

言われて、僕は、ここで初めて感じ取りました。

あっ、普通に書いたら、のせてくれないなって。

何かしら、他の新聞社の人が書けないもの、
かつ、毎日新聞社の新聞記者が書けないもの、
そして、かつ面白いものを書かなくてはならない。


ということになると、普通に書いていたら、
面白くないんだから、すこし、おおげさに書かなくてはならない
と思いました。

そして、その大げさがいずれは誤報や嘘、デマになって
いくんだろうとおもいました。

フライデーがいつも嘘の情報を流している実情が
よく分かりました。

フライデーは真実でないことをいつも
言います。それは、他の雑誌会社に負けたくないからです。
だから、他の雑誌では書かれないことを書いていきます。
そのためには、嘘をつかなければなりません。

だから、芸能人があれは真実ではないって
いつもフライデーの記事を否定するのです。

でも、不思議なのは、フライデーはこんなに嘘の情報を
流しているのに、廃刊にはなりません。

なぜだろう?


パーテイカー




P.S

上海の写真


b0183063_8554499.jpg


b0183063_8555759.jpg


b0183063_8561048.jpg


b0183063_8562697.jpg


b0183063_8563895.jpg


b0183063_8565145.jpg


b0183063_85741.jpg


b0183063_8573592.jpg







ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 これらの写真や文章は著作権で保護されています。
 私の同意・許可なしに、これらを乱用した場合、 
 罰金100万円を請求します。ご注意ください。
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー



















Copyright 2009-2010 Improbic.inc All Rights Reserved.

[PR]
by partaker | 2010-04-27 08:54 | 東京外国語大学


毎日新聞社の外信部の方が言っていたんですが、
今、マスコミ関係に就職希望の人が減ってきている
らしいです。

昔は、マスコミ関係の人事部は多くの学生を審査して
採用するかどうかを決めていました。

しかし、今は、人材不足で、マスコミ関係の方から
直接大学に行って、私のところに是非きてくださいって
言わなければ優秀な人材を確保することができなくなってしまいました。

だから、外大には、朝日新聞社、毎日新聞社、日本経済新聞社など
いろんな新聞社との提携授業があります。

超大手の新聞社ですらこの不況で、
困っているんだなと思いました。


パーテイカー


P.S

上海の写真


b0183063_8263380.jpg


b0183063_8264599.jpg


b0183063_8265584.jpg


b0183063_827426.jpg


b0183063_8271436.jpg


b0183063_8272996.jpg


b0183063_8273982.jpg


b0183063_8275471.jpg





ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 これらの写真や文章は著作権で保護されています。
 私の同意・許可なしに、これらを乱用した場合、 
 罰金100万円を請求します。ご注意ください。
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー



















Copyright 2009-2010 Improbic.inc All Rights Reserved.

[PR]
by partaker | 2010-04-27 08:35 | 東京外国語大学

今回、南京へ市場調査をしに行きます。

と同時に、上海万博にも行ってきます。


おととい、
毎日新聞社の外信部編集委員の方と会ってきました。

きっかけは、外大に毎日新聞社の提携講座があり、
その授業を受けて、仲良くなったことでした。

私が5月に上海万博に行ってくるから、
上海万博について記事を書くので、よかったら
記事にしていただけませんかって言ったら、

じゃ、まずは書いてみて、私に見せてください
もし、興味深かったら、のせます

って言っていました。

毎日新聞社の社員が何十人も上海万博に行きます。
その中で、私の記事が彼らよりもおもしろくなければ
もちろん採用してくれませんよね。

テーマは、日本にはない中国独特のビジネスアイデア
ということですすめていきたいと思います。

毎日新聞社の写真よりも面白い記事を書いて、
採用してもらえるように頑張ります。


5月は、毎日新聞社に記事を書くので
忙しくなりそうです。




パーテイカー


P.S

上海の写真


b0183063_821798.jpg


b0183063_8211650.jpg


b0183063_8213288.jpg


b0183063_8214161.jpg


b0183063_8215070.jpg


b0183063_8215978.jpg


b0183063_8221035.jpg


b0183063_8222040.jpg





ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
 これらの写真や文章は著作権で保護されています。
 私の同意・許可なしに、これらを乱用した場合、 
 罰金100万円を請求します。ご注意ください。
 
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー



















Copyright 2009-2010 Improbic.inc All Rights Reserved.

[PR]
by partaker | 2010-04-27 08:22 | 上海市場調査