日本にはない中国独特のビジネスアイデアを紹介するとともに、商品を自分で作り、ネットで販売するというプロセスを日記形式で公開します。


by partaker

【自己紹介】~その5~




続き。



最後に、私の夢について書いて、自己紹介を終わりたいです。



私は、すでに中国人の方と婚約をしています。うまくいけば、今年の
11月に、結婚する予定です。


非常に幸せです。これから、夫婦同士、協力し合って、お互い成長し
たいです。


彼女の夢は、日本で通訳の免許を取って、通訳の仕事をし、お金を稼いで、
彼女の両親に、家を買ってあげることです。


それでは、私の夢は何かといいますと、この前も言った通り、自分の将来の
息子を世界ナンバーワンのゴールキーパーにさせることです。


これは私の最大の夢です。


その前に、私は、世界をもっと知りたいと思います。子供を作る前に、
もっともっと世界を知りたい。世界を旅しながら、いろんな面での視点
から物事を見たいと思う。特に、弱者の視点で物事をみたい。


だから、今、カンボジア語を勉強している。カンボジアの人たちとカンボ
ジア語で直接、話して、日本にはない多くのことを得たい。


また、アフリカにも行きたい。だから、今、スワヒリ語も勉強している。
日本では考えられない多くの衝撃を経験して、自分を成長させたい。


自分がさらなる進化を遂げた後、子供を作り、自分の息子を世界でナンバー
ワンゴールキーパーに導きたいと思う。


将来、自分の息子にその夢を託した。息子が、世界ナンバーワンのゴール
キーパーになった時に、私の最終的な夢もかなうと思う。


人生は、一回しかない。


その人生をどのように生きようかはそれぞれの自由である。


でも、どうせ死ぬなら、自分のやりたいことをやってから死にたいなと思う。
毎日が息を吸っているだけの人生はもうたくさん。


某引越し社で働いていたときのことはまだ忘れない。絶対に忘れない。
もう時間を無駄にしたくない。


今生きている1秒1秒を大切に自分の夢に向かっていきたいな。


私の人生は、こんなんだけど、合っているか、間違っているかは分からない。


でも、私にはこのような夢がある。


あなたもぜひ、何か目標を立てて、前進してもらいたい。



自己紹介終わり






【中国語訳】



最后是关于我的梦想,我已经和中国的一位女性订婚了,打算两年后结婚,
感到非常地幸福,希望夫妇二人同心合力,相互成长,未婚妻的梦想是,
取得日语翻译的证书,从事翻译工作,赚很多钱给爸爸妈妈买房子。

那么我的梦想呢!就是希望将来自己的孩子成为世界上第一的足球守门员,
但是在那之前我想更多地了解世界,通过旅游来扩展自己的视野,从多方
面的视角看待事情。所以 现在正在学习柬埔寨语,想和柬埔寨人面对面
地交流,得到更多日本没有的东西。还想去非洲,所以也学了斯瓦西里语,
想让在日本没有的冲击性的经验使自己成长。

当自己完全地进化之后,才生孩子,教导他成为世界上第一的足球守门员,
把自己的梦想寄托在儿子身上,当儿子成为世界第一足球守门员的时候,
也是我的梦想实现的时候。

人生只有一次,自己的人生想怎样或想怎样活着是各自的自由,但是,
我希望死,也要做完自己想做的事情才死。每天仅仅只是呼吸的人太多了,
在搬家公司工作的经历我不会忘记,已经不想再浪费时间了。

珍惜现在的每一分没一秒,朝着梦想前进,我的人生就是这样,适不适合,
对不对不知道,但我有这样的梦想。所以你也建立自己的梦想,朝着自己的
梦想前进吧!


自我介绍就到这里!!







下の写真は私の婚約者です。まもなく、結婚します。
(下面的照片是我的未婚妻,我马上就跟她结婚)

b0183063_2121053.jpg

インプロビックとはどんな会社なのかを知りたい方はこちらをクリック→http://www.improbic.com/



私のプロフィールはこちらクリック→http://www.improbic.com/home/team/index.html










ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


P.S

何か、中国の商売人や起業家に聞いてほしいことがあったら、
こちらに書いて、メール送ってください。私が、代わりに聞いて
きます。↓↓↓

partaker@improbic.com


また、質問、意見、感想などもこちらにお願いします。
↓↓↓
partaker@improbic.com


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
[PR]
# by partaker | 2009-05-16 18:06 | 自己紹介